手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
精彩阅读推福利书库
第九章太上皇的裤子
&ldo;怎么回事?&rdo;阿蒂米西亚不必佯作不安,她是在对同卫队长一起站在门口的吉尔布雷特说话。
他们身后有五、六个穿制服的士兵郑重其事地踱来踱去。
于是,她机敏地问道:&ldo;我父亲怎么啦?&rdo;
&ldo;不,不。
&rdo;吉尔布雷特安慰她说:&ldo;与你毫无干系。
你已睡了吗?&rdo;
&ldo;刚刚要睡。
&rdo;她回答道:&ldo;侍女们去处理她们自己的事已经有好几个钟头。
除去我自己,没人帮我应门,你们差点没把我吓死。
&rdo;
她突然一转身,十分生硬地对卫队长说:&ldo;找我有事吗?队长先生,请快说吧。
现在不比白天,可不是恭聆教益的时候。
&rdo;
不等那位张口,吉尔布雷特就抢先说:&ldo;有件事有意思极了,阿塔。
你知道,那个名字叫什么来着的年轻人一下逃跑了,路上还打破了两个卫兵的头。
我们不能那么便宜了他。
现在我们正用一个排的兵力追捕这个逃犯。
我也亲自紧追到此,我的热忱和勇气受到我们这位好队长的赞赏。
&rdo;
阿蒂米西亚装得竟象完全迷糊了似的。
卫队长暗骂了声该死,他的嘴唇几乎动都没动。
接着,他说:&ldo;请原谅,我的老爷,您圈子兜得太大了。
我们把事情给耽搁了怎么行。
小姐,那个自称是已故怀德莫斯牧场主儿子的人已经由于叛国罪被捕。
但他设法跑了,现在不知去向。
为了把他追捕归案,我们不得不对王宫所有的房间逐一进行搜查。
&rdo;
阿蒂米西亚后退几步,板着脸问道:&ldo;也要搜我的房间?&rdo;
&ldo;要是小姐您允许的话。
&rdo;
&ldo;啊,可我不答应。