手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
精彩阅读推福利书库
“我只有一个愿望,”
部长略显忧郁地嘟囔着,“就是不要染上任何一种传染病。”
一位陪同人员立即安慰道:“不用担心,部长先生。
我们采取了完备的预防措施。
病人会与您保持距离的。”
这番话让年迈忧心的部长轻松了不少。
美国大使说如今对这类疾病已经有更好的治疗方式了,大众也有了更深入的了解。
大门打开。
门口站着一小群人,在列队欢迎来客。
皮肤黝黑、身形健硕的院长,高大、金发的副院长,以及两位著名医生和一位知名化学家。
大家致以法国式的欢迎,热情而持久。
“我希望阿里斯提德先生不会因为健康状况不佳而失约。”
部长说道。
“阿里斯提德先生昨天就从西班牙飞到这里了,”
副院长说,“他在里面恭候各位。
尊敬的……部长阁下,请允许我为您领路。”
来访者们跟在他后面。
依旧有些不安的部长阁下望着右边坚固的护栏,发现那些麻风病人站在离护栏很远的地方。
部长先生看上去没那么紧张了,他对麻风病的认知还停留在中世纪。
在现代奢华的休息室里,阿里斯提德先生等候着他的客人们。
大家互相点头致意,问候着,介绍着。
穿着当地白色长袍、戴着头巾的黑脸仆人为客人们端来了餐前酒。
“先生,您这里可真是棒啊!”
一位年轻的记者对阿里斯提德先生说。
后者做了一个东方手势。
“这个地方让我很自豪。”
他说,“可以这么说,这是我的绝笔。
我给人类最后的礼物。
不惜重金打造。”
“在我看来,”